|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: subject:F
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: Fachgebiet "F"

Übersetzung 101 - 150 von 751  <<  >>

 Фикция: наименования и названия в художественных произведениях, киноискусстве, телевидении, искусстве / Fiktion: Namen und Titel in Literatur, Film, TV, Kunst
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
RussischDeutsch
лит. F Сильмариллион [Дж. Р. Р. Толкин]Das Silmarillion [J. R. R. Tolkien]
лит. F Убить легко [Агата Кристи]Das Sterben in Wychwood [Agatha Christie]
фильм F Сладкая жизнь [Федерико Феллини]Das süße Leben [Federico Fellini]
лит. F Долина ужаса / Долина страха [Артур Конан Дойль / Дойл]Das Tal der Angst [Arthur Conan Doyle]
лит. фильм F Долина кукол [роман: Жаклин Сюзанн; фильм: Марк Робсон]Das Tal der Puppen [Roman: Jacqueline Susann; Film: Mark Robson]
лит. F Храбрый портняжка [братья Гримм]Das tapfere Schneiderlein [Brüder Grimm]
лит. F ПриговорDas Urteil [Franz Kafka]
лит. F Знак четырёх [Артур Конан Дойль / Дойл]Das Zeichen der Vier [Arthur Conan Doyle]
лит. F Дюймовочка [Ханс Кристиан Андерсен]Däumelinchen [Hans Christian Andersen]
лит. F Старик и море [Эрнест Хемингуэй]Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]
лит. F Старый Султан [братья Гримм]Der alte Sultan [Brüder Grimm]
лит. F Архипелаг ГУЛАГ [Александр Солженицын]Der Archipel Gulag [Alexander Solschenizyn]
лит. F Безмолвный свидетель [Агата Кристи]Der ballspielende Hund [Agatha Christie]
лит. F Медвежатник [братья Гримм]Der Bärenhäuter [Brüder Grimm]
лит. F Погребённый великан [Кадзуо Исигуро]Der begrabene Riese [Kazuo Ishiguro]
лит. F Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять [Астрид Линдгрен]Der beste Karlsson der Welt [Astrid Lindgren]
лит. F Визит старой дамы [Фридрих Дюрренматт]Der Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt]
лит. F Маленький незнакомец [Сара Уотерс]Der Besucher [Sarah Waters]
иск. F Избиение младенцев [Питер Брейгель Старший]Der Bethlehemitische Kindermord [Pieter Bruegel der Ältere]
фильм F Голубой экспресс [Илья Захарович Трауберг]Der blaue Express [alt: Der blaue Expreß] [Ilja Sacharowitsch Trauberg]
лит. F Голубой карбункул [Артур Конан Дойль / Дойл]Der blaue Karfunkel [Arthur Conan Doyle]
фильм F Бриллиантовая рукаDer Brillantenarm
иск. F Книжный червь [Карл Шпицвег]Der Bücherwurm [Carl Spitzweg]
лит. F Мещанин во дворянстве [Мольер]Der Bürger als Edelmann [Molière]
лит. F Тринадцать загадочных случаев [Агата Кристи]Der Dienstagabend-Klub [Agatha Christie]
фильм F Третий человек [Кэрол Рид]Der dritte Mann [Carol Reed]
лит. муз. F Медный всадникDer eherne Reiter
лит. F Мнимый больной [Мольер]Der eingebildete Kranke [Molière]
фильм F Дело Парадайна [Альфред Хичкок]Der Fall Paradin [Alfred Hitchcock]
фильм F Не тот человек [Альфред Хичкок]Der falsche Mann [Alfred Hitchcock]
иск. F Шулер с бубновым тузом [Жорж де Латур]Der Falschspieler mit dem Karo-Ass [Georges de la Tour]
лит. F Над пропастью во ржи [Дж. Д. Сэлинджер]Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
лит. F Москательщик на покое [Артур Конан Дойль / Дойл]Der Farbenhändler im Ruhestand [Arthur Conan Doyle]
муз. F Утёс [Сергей Васильевич Рахманинов]Der Fels [Sergei Rachmaninow]
муз. F Собачий вальсDer Flohwalzer
фильм F Незнакомцы в поезде [Альфред Хичкок]Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress [Alfred Hitchcock]
лит. F Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе [братья Гримм]Der Froschkönig oder der Eiserne Heinrich [Brüder Grimm]
лит. F Таинственный сад [Фрэнсис Элиза Бёрнетт]Der geheime Garten [Frances Hodgson Burnett]
фильм F Дух улья [Виктор Эрисе]Der Geist des Bienenstocks [Víctor Erice]
лит. F Собор Парижской Богоматери [Виктор Гюго]Der Glöckner von Notre-Dame [Victor Hugo]
лит. F Золотой жук [Эдгар Аллан По]Der Goldkäfer [Edgar Allan Poe]
лит. F Золотой горшок [Э. Т. А. Гофман]Der goldne Topf [E. T. A. Hoffmann]
фильм F Резня [Роман Полански]Der Gott des Gemetzels [Roman Polanski]
лит. F Граф Монте-Кристо [Александр Дюма]Der Graf von Monte Christo [Alexandre Dumas]
фильм F Гринчпохититель Рождества [Рон Ховард]Der Grinch [Ron Howard]
фильм F Великий диктатор [Чарли Чаплин]Der große Diktator [Charlie Chaplin]
фильм F Большая тропа [Рауль Уолш]Der große Treck [Raoul Walsh]
лит. театр F Добрый человек из Сычуани [Бертольт Брехт]Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht]
лит. F Заяц и ёж [братья Гримм]Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
иск. F Николай Мирликийский избавляет от смерти трёх невинно осуждённых [Илья Репин]Der Heilige Nikolaus von Myra rettet drei unschuldig Verurteilte vor dem Tode [Ilja Repin]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=subject%3AF
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung