|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: in Wolle geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Wolle geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: in Wolle geraten

Übersetzung 701 - 750 von 920  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
извериться в ком-л./чём-л. {verb} [сов.]das Vertrauen in jdn./etw. verlieren
потерять доверие к кому-л./чему-л. {verb}das Vertrauen in jdn./etw. verlieren
осуществлять что-л. {verb} [несов.]etw.Akk. (in die Tat) umsetzen
запачкать что-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]etw. in den Schmutz ziehen [fig.]
сломаться {verb} [сов.]in den Arsch gehen [ugs.] [vulg.]
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
печься на солнце {verb} [разг.] [перен.]in der Sonne braten [ugs.] [fig.]
быстро вырастать {verb} [тж. перен.]in die Höhe schießen [auch fig.]
спорт выходить на финишную прямую {verb} [тж. перен.]in die Zielgerade einlaufen [auch fig.]
валить {verb} [несов.] [разг.] [падать в большом количестве, о снеге]in großen Mengen herabfallen [vom Schnee]
идиом. сваливать вину на другого {verb}jdm. etw. in die Schuhe schieben
подлизываться к кому-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.]
поставить кого-л. на место {verb} [перен.]jdn. in die Schranken weisen [fig.]
засы́пать кого-л. по математике {verb} [разг.]jdn. in Mathe durchfallen lassen [ugs.]
повергнуть кого-л. в пучину отчаяния {verb} [книжн.]jdn. in tiefe Verzweiflung stürzen [fig.]
идиом. знать кого-л. как облупленного {verb} [разг.]jdn. in- und auswendig kennen [ugs.]
известить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
извещать кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
поставить кого-л. в известность о чём-л. {verb}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
уведомить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
уведомлять кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
банкротить кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. in den Bankrott treiben
обанкротить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. in den Bankrott treiben
идиом. соприкасаться с кем-л./чем-л. {verb} [несов.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
воплотиться во что-л. {verb} [сов.] [книжн.] [получить своё выражение в какой-л. форме]seinen Ausdruck in etw.Dat. finden
проистекать от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw.Dat. haben
Unverified играть в молчанку {verb} [перен.] [разг.] [отмалчиваться]sichAkk. in Schweigen hüllen [Redewendung]
прифрантиться {verb} [сов.] [разг.]sich in Schale werfen [ugs.] [Redewendung]
Разыгралась непогода.Das Gewitter ist in vollem Gange.
идиом. Это вилами по воде писано.Das steht noch in den Sternen.
Дым клубами поднимается.Der Rauch steigt in Schwaden auf.
На нас пахнуло гарью.Ein Brandgeruch schlug uns in Gesicht.
Он на совещании.Er ist bei / in einer Besprechung.
Онсама учтивость.Er ist die Höflichkeit in Person.
Я учусь в восьмом классе.Ich gehe in die achte Klasse.
с учётом того, что {conj}im / in Hinblick auf [+Akk.] / darauf
В бокалах кипело шампанское.In den Gläsern perlte der Sekt.
послов. Краткостьсестра таланта.In der Kürze liegt die Würze.
Ночью была гроза.In der Nacht war ein Gewitter.
Рядом был парк.In der Nähe war ein Park.
В этих местах водятся волки.In dieser Gegend gibt es Wölfe.
мед. В ушах стреляет.In meinen Ohren pocht / klopft es.
Да отвяжись ты от меня! [разг.]Lass mich doch in Ruhe! [ugs.]
идиом. Ни за что на свете!Nicht um alles in der Welt!
идиом. Спи спокойно, дорогой товарищ! [похороны]Ruhe in Frieden, teurer Kamerad! [Beerdigung]
видеть всё в радужном свете {verb}alles in einem positiven Licht sehen
полуночничать {verb} [несов.] [разг.]bis spät in die Nacht aufbleiben
обратить взгляд в глубь времён {verb} [книжн.]den Blick in die Vergangenheit richten
Unverified бросить письмо в почтовый ящик {verb}den Brief in den Kasten werfen
сложить письмо вдвое {verb}den Brief in der Mitte falten
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=in+Wolle+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.204 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung