Wörterbuch Russisch ↔ Deutsch: Fachgebiet "послов" | Übersetzung 1 - 50 von 262 >> |
| Russisch | Deutsch | |
| послов. Гречневая каша сама себя хвалит. | Eigenlob stinkt. | |
3 Wörter: Andere |
| послов. Всё или ничего. | Alles oder nichts. | |
| послов. Тише едешь - дальше будешь. | Eile mit Weile. | |
| послов. Один в поле не воин. | Einer ist keiner. | |
| послов. Чуть-чуть - не считается. | Einmal ist keinmal. | |
| библ. послов. Unverified Железо острит железо. | Eisen schärft Eisen. | |
| послов. В тесноте, да не в обиде. | Eng, aber gemütlich. | |
| послов. Терпи, казак - атаманом будешь. | Geduld bringt Rosen. | |
| послов. Терпение и труд всё перетрут. | Geduld bringt Rosen. | |
| послов. Деньги не пахнут. | Geld stinkt nicht. | |
| послов. У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз. | Geschmäcker sind verschieden. | |
| послов. На воре шапка горит. | Getroffene Hunde bellen. | |
| послов. Каждому своё. | Jedem das Seine. | |
| послов. Встречают по одёжке. | Kleider machen Leute. | |
| послов. Маленький, да удаленький. | Klein, aber fein. | |
| идиом. послов. И на солнце есть пятна. | Nichts ist perfekt. | |
| послов. Нет пророка без порока. | Niemand ist perfekt. | |
| послов. И на старуху бывает проруха. | Niemand ist vollkommen. | |
| послов. Голь на выдумку хитра. | Not macht erfinderisch. | |
| послов. Unverified Бумага всё выдержит. | Papier ist geduldig. | |
| послов. Бумага всё стерпит. | Papier ist geduldig. | |
| послов. цитата Unverified Лучше меньше, да лучше. | Qualität vor Quantität. | |
| послов. Попытка - не пытка. | Versuch macht klug. | |
| послов. Риск - благородное дело. | Wer wagt, gewinnt! | |
| послов. Время — деньги. | Zeit ist Geld! | |
3 Wörter: Verben |
| послов. чистить авгиевы конюшни {verb} | den Augiasstall ausmisten | |
4 Wörter: Andere |
| послов. Лиха беда начало. | Aller Anfang ist schwer. | |
| послов. Первый блин комом. | Aller Anfang ist schwer. | |
| послов. Всему своё место. | Alles hat seinen Platz. | |
| послов. Всему своё время. | Alles zu seiner Zeit. | |
| послов. Дорога́ ложка к обеду. | Alles zu seiner Zeit. | |
| послов. Старая любовь не ржавеет. | Alte Liebe rostet nicht. | |
| послов. Старый друг лучше новых двух. | Alte Liebe rostet nicht. | |
| послов. В чужой монастырь со своим уставом не лезь! | Andere Länder, andere Sitten! | |
| послов. Другие страны — другие обычаи. | Andere Länder, andere Sitten. | |
| послов. Что город, то норов, что деревня, то обычай. | Andere Länder, andere Sitten. | |
| послов. Лучше поздно, чем никогда. | Besser spät als nie. | |
| послов. Надежда умирает последней. | Die Hoffnung stirbt zuletzt. | |
| послов. У стен есть уши. | Die Wände haben Ohren. | |
| послов. Мир тесен! | Die Welt ist klein! | |
| послов. Кашу маслом не испортишь. | Doppelt genäht hält besser. | |
| послов. Третий лишний. | Drei sind einer zuviel. | |
| послов. Конец — делу венец. | Ende gut, alles gut. | |
| послов. Всё хорошо, что хорошо кончается. | Ende gut, alles gut. | |
| послов. Unverified Он соврёт - недорого возьмёт. | Er lügt wie gedruckt. | |
| послов. Семь раз отмерь - один раз отрежь. | Erst wägen, dann wagen. | |
| послов. Крайности сходятся. | Gegensätze ziehen sich an. | |
| библ. послов. Пути господни неисповедимы. | Gottes Wege sind unergründlich. | |
| послов. Нет правила без исключения. | Keine Regel ohne Ausnahme. | |
| послов. Устами младенца глаголет истина. | Kindermund tut Wahrheit kund. | |
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten